"Coma bastante frutas"? "Melhor será comer bastantes frutas. Bastante só não varia quando é advérbio" — diz o Sacconi no seu livrinho 1000 erros de português da atualidade. Mas o fato é que a tentação de escrever "coma bastante frutas" é frequente e nos convida a um olhar mais detido sobre os sentidos e funções … Continue lendo P – 13. “Bastante” ou “Bastantes”?
Tag: manuel said ali
[Curtos] Camões, o libertador
Camões não foi propriamente o criador do português moderno, porque essa nova linguagem escrita já vinha empregada por outros escritores. Libertou-a, sim, de alguns arcaísmos e foi um artista consumado e sem rival em burilar a frase portuguesa, descobrindo e aproveitando todos os recursos de que dispunha o idioma para representar as idéias de modo … Continue lendo [Curtos] Camões, o libertador
P – 11. Crítica, gramática e telepatia
Começo este artigo com três citações, correspondentes a três letras “S”: Silveira Bueno (S¹), Said Ali (S²) e Stephen King (S³). Depois retorno para minhas considerações. 🟧 S¹) Silveira Bueno Se o objetivo essencial da filologia é o conhecimento da civilização de um povo através de seus documentos escritos, facilmente se compreenderá quão importantes sejam … Continue lendo P – 11. Crítica, gramática e telepatia
Área do assinante – PDFs para download ⬇
Inscreva-se e garanta acesso a planilhas e papéis de trabalho, além de livros e artigos em PDF para download.
Said Ali – Concordância verbal – Sujeito composto (II)
Se se enuncia o predicado primeiro que os diversos substantivos-sujeitos ligados pela conjunção “e”, e sendo estes nomes de pessoas diferentes, o verbo se usa geralmente no plural: ◽ "Vem a fazenda à terra… Co’ ela FICAM Álvaro e Diogo" (Camões, Lusíadas, 8, 94).
Said Ali – Concordância verbal – Sujeito composto (I)
Verbo que se enuncia depois de sujeito múltiplo, constituído por substantivos no singular associados pela copulativa “e”, ocorre ora com a forma plural ora com a forma singular. A primeira destas linguagens é a mais usada em português hodierno. Quinhentistas, principalmente Camões, e também seiscentistas manifestam predileção pelo emprego do verbo no singular quando os sujeitos são nomes abstratos e o segundo termo serve de completar, esclarecer ou reforçar o sentido do primeiro:
P – 10. Então é errado escrever “e também”?
I - (De novo) o corretor automático Em outro artigo deste blog formulei a seguinte pergunta: o computador nos poupará do estudo da gramática? Desde então tenho pensado sobre como podemos estar concedendo, a um simples programa de computador, o poder de influenciar o destino de nossa Língua Portuguesa, ao deixá-lo recriminar repetidas vezes uma … Continue lendo P – 10. Então é errado escrever “e também”?
[Curtos] Concordância: “um e outro”, “um ou outro”, “nem um, nem outro”
As expressões 'um e outro', 'um ou outro', 'nem um nem outro' servem de determinantes a substantivo que se usa no singular:
[Curtos] Concordância com a palavra “gente”
་ [CONCORDÂNCIA VERBAL E NOMINAL] A palavra "gente" pede adjetivo e verbo no singular: ◽ Notou-se a presença de gente estranha; ◽ Esperam que a guerreira gente saia (Camões); ◽ Admira-se a gente do que vê. Nos Lusíadas e em outras obras quinhentistas ocorrem entretanto exemplos de concordância no plural, quando, pela … Continue lendo [Curtos] Concordância com a palavra “gente”









![[Curtos] Concordância com a palavra “gente”](https://i0.wp.com/thiagoluzzi.com/wp-content/uploads/2024/01/image-21.png?resize=656%2C300&ssl=1)